obrzek domeku-home logo-FB


Bosenština

3 Rekao im je ovu prispodobu: 4 „Tko to od vas, ako ima sto ovaca pa izgubi jednu od njih, ne ostavi onih devedeset i devet u pustinji te pođe za izgubljenom dok je ne nađe? 5 A kad je nađe, stavi je na ramena sav radostan, 6 i kad stigne kući, sazove svoje prijatelje i susjede i reče im: „Radujte se sa mnom, jer sam našao ovcu koja se izgubila.“

Nela Jírová, překlad zaslala paní Sladjana Novoselová, email: novosel@ seznam.cz

Bosenštinou dnes hovoří kolem 2 milionu lidí převážně v Bosně a Hercegovině, Srbsku a Černé Hoře, západní Evropě a Severní Americe a také množství emigrantů v Turecku. Vyznačuje se zvýšeným množstvím používání písmen h a f ve významných slovech.

Bosenština se skládá z pěti dialektů (různě se prolínají, ale základ mají velice podobný): novoštokavský ijekavský (východohercegovský-krajišský) (600 000 mluvčích), zetsko-sjenický (220 000 mluvčích), východobosenský (800 000 mluvčích), novoštokavský ikavský („mladší ikavský“) (200 000 mluvčích) a kosovsko-resavský (70 000 mluvčích).


Pro překlad je použitý text Lukášova evangelia (podobenství o ztracené ovci) - Lk 15, 3-6 (This translation uses the text of Luke's Gospel - The Parable of the Lost Sheep) - Lk 15, 3-6

Citace:

Jazyky Evropy: Bosenština [online] Hospodářská a kulturní studia (Provozně ekonomická fakulta ČZU), 2008. Dostupné z: http://www.hks.re/wiki/bosenstina


Hlavní stránka Jazyky Evropy: http://www.hks.re/wiki/jazyky_evropy#jazyky_evropy


Free counters!
© Stránky pro studenty oboru Hospodářská a kulturní studia
na Provozně ekonomické fakultě ČZU v Praze (není součástí stránek PEF ČZU)
WWW.HKS.RE

Stránky pracují v systému DOKUWIKI
© HKS 2005-2017




obrzek jako obrzek jako