Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
2024:turci_v_recku [18/05/2025 15:03] – [Vlastní část] 193.84.36.66 | 2024:turci_v_recku [21/05/2025 13:44] (aktuální) – 193.84.36.65 | ||
---|---|---|---|
Řádek 5: | Řádek 5: | ||
==== Úvod a Cíl ==== | ==== Úvod a Cíl ==== | ||
- | V září jsme se vydaly na týdenní cestu skrz turecká města a vesnice. Téma Turků v Řecku sahá do daleké historie - už v 15. století se část Řecka ocitla pod osmanskou nadvládou. V průběhu let se formovaly kulturní, politické i sociální vazby mezi těmito dvěma národy. | + | V září jsme se vydaly na týdenní cestu skrz turecká města a vesnice |
- | Naším cílem bylo zjistit, jak se turecká minorita byla schopna zařadit do řecké společnosti a zda i v dnešní době stále pociťuje nějaké rozdíly v sociálních či jiných oblastech. | + | Naším cílem bylo zjistit, jak se turecká minorita byla schopna zařadit do řecké společnosti a zda i v dnešní době stále pociťuje nějaké rozdíly v sociálních či jiných oblastech. Přiblížíme, |
===Výzkumná otázka=== | ===Výzkumná otázka=== | ||
- | .... | + | "Jak se turecké menšině podařilo zařadit se do řecké společnosti?" |
===Výzkumné otázky pro Turky=== | ===Výzkumné otázky pro Turky=== | ||
- | ..... | + | "Jak dlouho žijete v Řecku?" |
+ | |||
+ | "Jak jste spokojeni se životními podmínkami v Řecku?" | ||
+ | |||
+ | " | ||
+ | |||
+ | " | ||
+ | |||
+ | "Proč jste se rozhodli emigrovat z Turecka?" | ||
===Výzkumné otázky pro Řeky=== | ===Výzkumné otázky pro Řeky=== | ||
- | .... | + | "Jak vnímáte tureckou menšinu v Řecku?" |
+ | |||
+ | "Jak často se s Turky setkáváte?" | ||
+ | |||
+ | " | ||
====Literární rešerše==== | ====Literární rešerše==== | ||
Řádek 70: | Řádek 83: | ||
Po řecko-turecké válce (1919-1922) byla v roce 1923 podepsána Lausánská smlouva, která oficiálně ukončila konflikt mezi Řeckem a Tureckem. Tato smlouva vedla k rozsáhlé výměně obyvatelstva - přibližně 1,5 milionu Řeků muselo opustit Turecko a 500 000 Turků bylo přinuceno přesídlit do Turecka. Jedinou výjimkou byla muslimská menšina v Západní Thrákii. | Po řecko-turecké válce (1919-1922) byla v roce 1923 podepsána Lausánská smlouva, která oficiálně ukončila konflikt mezi Řeckem a Tureckem. Tato smlouva vedla k rozsáhlé výměně obyvatelstva - přibližně 1,5 milionu Řeků muselo opustit Turecko a 500 000 Turků bylo přinuceno přesídlit do Turecka. Jedinou výjimkou byla muslimská menšina v Západní Thrákii. | ||
+ | |||
+ | **Historická časová osa** | ||
+ | |||
+ | * **15. století** - Osmanská říše začala expandovat svá území do oblasti Balkánu, zejména právě Řecka. V roce 1453 začíná pro Řeky bída - Osmané dobyli Konstantinopol, | ||
+ | * **1821** - Řekové povstali proti osmanské nadvládě. Dočkali se podpory od Francie, Ruska a Velké Británie, a to jak z humanitárních důvodů, tak kvůli strategickým zájmům. | ||
+ | * **1827** - Proběhla rozhodující bitva u Navarina. Řecko se definitivně spojilo s již zmiňovanými státy, které jim poskytovali podporu, a tím společně porazili osmanské loďstvo. | ||
+ | * **1832** - Řecku byla formálně uznána nezávislost. | ||
+ | * **1912-1913** - Řecko se opět účastnilo války proti Osmanské říši. Získalo značné území (například část Makedonie a Thesálie) | ||
+ | * **1919-1922** - Řecko se snažilo rozšířit svá území do Malé Asie, což vyústilo v další konflikt - Řecko-tureckou válku. Po několika letech neustálých bojů Řecko utrpělo porážku. Došlo k masové emigraci Řeků do Turecka. | ||
+ | * **1923** - Turecko, Řecko, Francie, Velká Británie a Itálie podepsali Lausannskou smlouvu o ukončení války. Zhruba 1,5 mil. Řeků a 500 tis. turků se přesouvalo mezi Řeckem a Tureckem. | ||
+ | * **1974** - Další napětí vzniklo Tureckou invazí na Kypr. Řecko chtělo Kypr pod své území, avšak to se Turkům nelíbilo. Došlo k dalšímu masovému vysídlení obyvatel - 200 tis. Řeků a 60 tis. Turků. Status ostrova je dodnes nevyřešený a napětí zcela nepolevilo. | ||
+ | * **80. léta 20. století** - Vztahy mezi Turky a Řeky se zlepšovaly. Navázali ekonomickou spolupráci, | ||
+ | * **21. století** - Vztahy mezi Turky a Řeky jsou dnes mnohem klidnější a stabilnější. Mají přetrvávající spolupráci v oblastech obchodu a migrace. Ačkoliv se i dnes najde občasné napětí a rivalita, zejména co se týká oblastí v Egejském moři, dá se říci, že vztahy se výrazně změnily k lepšímu. | ||
===Xanthi=== | ===Xanthi=== | ||
Řádek 84: | Řádek 110: | ||
{{ : | {{ : | ||
- | POPIŠ | + | Ve městě Xanthi, ležícím v západní Thrákii, jsme se vydaly za náhodnými respondenty. Bohužel jsme v této oblasti paradoxně narazily pouze na Řeky. Vedly jsme rozhovory převážně se studenty, poté i s barmany a dalšími pracovníky v gastro průmyslu, a nakonec jsme narazili i na učitelku místní základní školy. Odpovědi řeckých respondentů byly často velmi podobné, nikoli však úplně stejné. |
{{ : | {{ : | ||
Řádek 106: | Řádek 132: | ||
{{ : | {{ : | ||
- | Pokoušeli jsme se navázat rozhovor s několika muži, který se tam zdržovali. Avšak na žádné naše otázky nám nechtěli odpovědět. | ||
{{ : | {{ : | ||
- | Zato v kavárně naproti mešitě jsme zažili naprostý opak. Usadili | + | Ve vesnici jsme se snažily navázat rozhovor s několika místními muži, ti s námi však rozhovor vést nechtěli. Poštěstilo se nám až v kavárně před mešitou. Usadily |
{{ : | {{ : | ||
Řádek 115: | Řádek 140: | ||
===Iasmos === | ===Iasmos === | ||
- | V | + | V |
{{ : | {{ : | ||
- | Nenávázali | + | Nenavázaly |
- | V nedaleké ulici, jsme oslovili | + | V nedaleké ulici jsme oslovily |
{{ : | {{ : | ||
Řádek 132: | Řádek 157: | ||
===Komotini=== | ===Komotini=== | ||
- | Na konci výzkumu, jsme se nacházeli | + | Konec výzkumu jsme završily |
- | Po příjezdu do centra Komotini jsme se vydali | + | Po příjezdu do centra Komotini jsme se vydaly |
{{ : | {{ : | ||
Řádek 144: | Řádek 169: | ||
{{ : | {{ : | ||
- | Na školním pozemku se nacházel kamenný náhrobek duchovní osobnosti s nápisem v arabšzině a turečtině. | + | Na školním pozemku se nacházel kamenný náhrobek duchovní osobnosti s nápisem v arabštině a turečtině. |
{{ : | {{ : | ||
Řádek 165: | Řádek 190: | ||
{{ : | {{ : | ||
- | Při procházce jsme narazili | + | Při procházce jsme narazily |
{{ : | {{ : | ||
- | Po rozhovoru se starší paní jsme se přesunuli | + | Po rozhovoru se starší paní jsme se přesunuly |
{{ : | {{ : | ||
Řádek 178: | Řádek 203: | ||
{{ : | {{ : | ||
{{ : | {{ : | ||
- | Zkoušeli jsme oslovit několik prodejců s cílem provést krátký rozhovor. Zpočátku byli někteří ochotní odpovídat a zdálo se, že konverzace bude probíhat bez problémů. Jakmile jsme ale položili osobnější otázky jako „Jak se jmenujete? | + | Zkoušely jsme oslovit několik prodejců s cílem provést krátký rozhovor. Zpočátku byli někteří ochotní odpovídat a zdálo se, že konverzace bude probíhat bez problémů. Jakmile jsme ale položily osobnější otázky jako „Jak se jmenujete? |
{{ : | {{ : | ||
- | I když se nám nepodařilo udělat delší rozhovor, nakonec se nám jeden prodejce přece jen trochu otevřel a podařilo se nám díky překladači získat alespoň základní informace. | + | I když se nám nepodařilo udělat delší rozhovor, nakonec se nám jeden prodejce přece jen trochu otevřel a podařilo se nám díky překladači získat alespoň základní informace. Kromě velmi krátkých a obecných rozhovorů jsme aspoň měly možnost zavítat na místní trh a pozorovat interakce mezi Turky a Řeky. Panovala zde poměrně poklidná atmosféra, ačkoliv bylo na trhu spoustu lidí. |
- | Závěr našeho pobytu v Komotiní | + | Závěr našeho pobytu v Komotini |
===Rozhovory=== | ===Rozhovory=== | ||
Řádek 188: | Řádek 213: | ||
===Původ a identita Turků v Řecku=== | ===Původ a identita Turků v Řecku=== | ||
- | Turecká menšina žije v Řecku už po generace, hlavně v Západní | + | Turecká menšina žije v Řecku už dlouho, hlavně v oblasti |
- | + | ||
- | + | ||
- | Většina tureckých respondentů, | + | |
- | Emir (31) odpověděl stručně: „Jsem tu celý život.“ A Mustafa (22) jen dodal: „Narodil jsem se v Řecku.“ | + | Většina Turků, se kterými jsme mluvili, se v Řecku buď narodila, nebo tu žije od dětství. **Imamkasim (47)** řekl: „Narodil jsem se tady, nezáleží na tom, zda mě lidé vidí jako Turka nebo Řeka, já mezi tím rozdíl nevidím.“ Jeho bratr **Imamustafa (47)** k tomu dodal: „Jsem původně Turek, ale dnes už to tak nevnímám. Mám kamarády mezi křesťany, žijeme tu společně.“ **Emir (31)** odpověděl stručně: „Jsem tu celý život.“ A **Mustafa(22**) dodal: „Narodil jsem se v Řecku.“ |
- | Podobně to vnímali i někteří Řekové. Christos (37) uvedl: „Jsme sousedi, nerozlišuji, | + | Podobně to vnímali i někteří Řekové. |
- | Z toho vyplývá, že většina lidí nevidí identitu jako problém, ale zároveň je vidět, že některé | + | Z těchto výpovědí je vidět, že většina lidí rozdíly v identitě moc neřeší, ale někteří – hlavně |
===Každodenní život a soužití s majoritou=== | ===Každodenní život a soužití s majoritou=== | ||
- | Většina | + | Většina |
- | Všichni dotázaní | + | Turci popisovali |
- | Stejně tak Řekové říkali, že soužití je běžné. Dimitris (21): „Každý den se setkávám s Turky, jsme spolužáci a kolegové.“ Toulín (27): „Nevnímám je jinak, jsou součástí našeho života.“ George-Theodor | + | I Řekové říkali, že se s Turky běžně potkávají a nemají s nimi problém.**Dimitris (21)**: „Každý den se setkávám s Turky, jsme spolužáci a kolegové.“ |
===Diskriminace a předsudky=== | ===Diskriminace a předsudky=== | ||
- | Respondenti v rozhovorech většinou neřekli, že by zažili diskriminaci. Ale některé | + | V rozhovorech většina lidí uvedla, že se s diskriminací nesetkali. Přesto existují |
- | Z turecké strany nikdo neřekl, že by měl zkušenost | + | Nikdo z tureckých respondentů |
- | Většina Řeků vnímá vztahy podobně. Christos (37) řekl: „Nevidím důvod, proč by mě Turci měli rušit.“ George | + | Většina Řeků vnímá vztahy podobně. Christos (37) řekl: „Nevidím důvod, proč by mě Turci měli rušit.“ |
- | I když většina | + | Z výpovědí je jasné, |
===Integrace a postavení Turků v řecké společnosti=== | ===Integrace a postavení Turků v řecké společnosti=== | ||
- | Hodně Turků v Řecku se podle rozhovorů cítí | + | Z rozhovorů vyplývá, že se většina |
- | Turečtí respondenti se obecně cítí jako součást řecké společnosti. Imamustafa: „Naše děti chodí do stejných škol, pracujeme společně. Jsme tady doma.“ Emir (31): „Nejsme cizinci, jsme součást Řecka, i když mluvíme jinak.“ Imamkasim (47): „Nemám potřebu se někomu přizpůsobovat, | + | Turečtí respondenti se obecně cítí jako součást řecké společnosti. |
- | Řečtí respondenti většinou vnímají situaci podobně. Dimitris (21): „Jsou tady s námi odjakživa.“ Toulín (27): „Je to přirozené, | + | Řečtí respondenti většinou vnímají situaci podobně. Dimitris (21): „Jsou tady s námi odjakživa.“**Toulín (27)**: „Je to přirozené, |
- | Z odpovědí vyplývá, že většina | + | Celkově tedy většina |
==== Závěr ==== | ==== Závěr ==== |