Teď je těch čárek zase moc. --- //[[Petr Kokaisl]] 2008/05/19 14:27// ====== Jerseyština ====== Jerseyština je formou normanštiny (používaná na ostrově Jersey), který je součástí Normanských ostrovů v Lamanšském průlivu. K nejstarším literárním dílům používajícím dialekt, který je považován za předchůdce jerseyštiny, patří příběhy a poezie z 12. století od anglonormanského básníka jménem Wace, pocházejícího z Jersey. Až do 18. století byla jerseyština spolu s francouzštinou převládajícím jazykem na ostrově. Dnes je počet rodilých mluvčí jazyka nižší než 3000 a klesá vlivem převládající angličtiny; přesto je snaha jazyk zachovat. ===== Překlad Saint Luc chapter 15.3 - 15.6 ===== 3Et i' lus prêchit ainchîn chutte pathabole-chîn: 4"Létché d'vous tch'avait eune chentaine dé brébis, s'il en pèrdait ieune, né laîss'sait pon driéthe les nénante-neu dans lé d'sèrt à seule fîn d'aller qu'si l'êdgéthée jusqu'à ch'qu'i' la trouv'thait? 5Et quand i' l'éthait r'trouvé, i' la portéthait à haute dgèrre et dans un guédon d'jouaie. 6Quand i' r'tait siez li, il enviêthait qu'si ses anmîns et vaîthîns et lus dithait, "Rêjouiss'-ous acanté mé car j'r'ai ma brébis êdgéthée." Přeložil: Geraint Jennings, Societe-jersiaise Zpracovala: Petrlíková Zuzana