==== RÉTOROMÁNŠTINA ==== Rétorománština, také románština, je počtem mluvčích velmi malý jazyk, jímž hovoří 0,8 % obyvatel Švýcarska, především v kantonu Graubünden / Grigioni / Grischun. Je jedním z jeho úředních jazyků (spolu s němčinou a italštinou) a od roku 1999 jedním ze 4 úředních jazyků Švýcarské konfederace se zvláštním statusem (//Artikel 70 Abs. 1: "Die Amtssprachen des Bundes sind Deutsch, Französisch und Italienisch. Im Verkehr mit Personen rätoromanischer Sprache ist auch das Rätoromanische Amtssprache des Bundes." - "Úředním jazykem země je němčina, francouzština a italština. Při styku s osobami hovořícími rétorománsky je úředním jazykem státu také rétorománština."//) Od roku 1938 měla rétorománština status národní řeči. Jako svůj hlavní jazyk ji v roce 2000 uvedlo 0,5 % obyvatel konfederace, 35 100 mluvčích. Jazykovědci románštinu, která je jedním z románských jazyků, dělí do 5 hlavních skupin, idiomů: sursilvan, sutsilvan, surmiran, vallader a puter, do kterých shrnují další nářečí. Snahy o utvoření jednotného spisovného jazyka, rumantsch grischun, zatím nevedly k úspěchu. **Zdroj** : Přispěvatelé Wikipedie, Rétorománština [online], Wikipedie: Otevřená encyklopedie, c2007, Datum poslední revize 16. 12. 2007, 12:57 UTC, [citováno 14. 05. 2008]\\ Artikel Amtssprache. In: Wikipedia, Die freie Enzyklopädie. Bearbeitungsstand: 25. April 2008, 11:22 UTC. URL: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Amtssprache&oldid=45292867 (Abgerufen: 19. Mai 2008, 09:34 UTC) ---- ==== Překlad ==== Lc 15,3-15,6 **3** Sinquei ha el raquintau ad els sequenta semeglia: **4** Tgi da vus che ha tschien nuorsas e piarda ina da quellas, lai buca las novantanov el desiert e va suenter quella ch'el ha piars, tochen ch'el anfla ella? **5** E cura ch'el ha anflau ella, aulza el ella plein legria sin sia schuiala **6** ed arrivanus a casa cloma el ensemen ses amitgs e vischins e di ad els: Selegrei con mei, pertgei jeu hai puspei anflau mia nuorsa ch'era ida a piarder! **Zpracovala** : Kateřina Pošíková **Zdroj** : Klaus Rohrer, Pfr.Adm. __Jiná varianta rétormánštiny__ LK 15,3 - 15,6 **3** El ha raquinta ad els la suandanta sumeglia:** 4** Sche insatgi da vus ha tschient nursas ed ina da quellas va a perder, na lascha el lura enavos sias novantanov nursas en in lieu banduna e na va el betg a tschertgar la nursa persa fin ch’el la chatta?**5** Cur ch’el ha chatta la nursa, la prenda el sin las spatlas** 6** e cur ch’el vegn a chasa, cloma el ses amis e vischins ed als di: As allegrai cun mai, damai che jau hai chatta la nursa, che jau aveva pers. **Zpracovala** : Kateřina Pošíková **Zdroj** : Barbara Strebel