====== Slezština ====== **evangelia LK 15,3-15,6** 3 Povjedzjou im taki přirovnani: 4 "jesi kdo z nas mo 100 ověc a jednum z nich straci, něcho tych dzěvjyndzěsjunt dzěvjync na pruznym mějscu a idzjě za tum kjero se straciua do kjel jum něnundzje?, 5 jak jum nundzje vezně jum z radoscjum na ramjyna, 6 jak przidzje do dumu zavouo znumych i sumsjaduv a povjy im: cěšcje se sy mnum bo žech našeu ovce, kjero se mi straciua." **evangelia LK 15,3-15,6** (polská abeceda) 3 Povjedzjou im taki przirovnani: 4 "jesi kdo z nas mo 100 ovjec a jednum z nich straci, niecho tych dzievjyndziesjunt dzievjynć na pruznym miejscu a idzie za tum kjero se straciua do kjel jum nienundzie?, 5 jak jum nundzie veźnie jum z radościum na ramjyna, 6 jak przidzje do dumu zavouo znumych i sumsiaduv a povjy im: cieszcie se sy mnum bo žech naszeu ovce, kjero se mi straciua." **Slezština** jíž se hovoří na území Horního Slezska, je většinou pokládána za dialekt polštiny, ale někteří (včetně Knihovny Kongresu Spojených států, která slezštině přiřadila mezinárodní kód „szl“)[2] ji pokládají za samostatný jazyk příbuzný češtině a polštině. **Slezská abeceda má 32 písmen:** a b c ć č d e f g h i j k l m n ń o p r ř s ś š t u ů w y z ź ž A B C Ć Č D E F G H I J K L M N Ń O P R Ř S Ś Š T U Ů W Y Z Ź Ž Zdroj: Lubomír Kowalczyk **Otče náš** slezsky: Uojćec naš, keryś je w ńebjy,\\ bydź pośwjyncůne mjano Twojy. \\ Přidź krůlestwo Twojy. \\ Bydź wola Twoja, kjej we ńebje, \\ tak tyž na źymjy. \\ Chlyb naš každodźynny dej nům dźśoj. \\ A uodpuść nům naše winy, \\ kjej my uodpuščůmy našym winńikům. \\ A ńe wůdź nos na pokušyńi, \\ nale zbow nos uod zuego. \\ Bo Twůje je krůlestwo a můc, \\ a suawa na wjeki. Amyn. polsky: Ojcze nasz, któryś jest w niebie, \\ święć się imię Twoje, \\ przyjdź królestwo Twoje, \\ bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi. \\ Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. \\ I odpuść nam nasze winy, \\ jak i my odpuszczamy naszym winowajcom. \\ I nie wódź nas na pokuszenie, \\ ale zbaw nas ode złego. Amen. česky: Otče náš, jenž jsi na nebesích, \\ posvěť se jméno Tvé \\ Přijď království Tvé. \\ Buď vůle Tvá, jako v nebi, tak i na zemi. \\ Chléb náš vezdejší dej nám dnes.\\ A odpusť nám naše viny, \\ jako i my odpouštíme naším viníkům \\ a neuveď nás v pokušení, \\ ale zbav nás od zlého. \\ **Slezština (Ślůnsko godka)** * Rozšíření: Čechy a Polsko * Počet mluvčích: 1 250 000 (?) *Klasifikace: * Indoevropské jazyky * Slovanské jazyky * Západoslovanské jazyky Písmo: Latinka Kódy ISO 639-1: není ISO 639-2: sla (B) - (T) ISO 639-3: szl ---- Pro překlad je použitý text Lukášova evangelia (podobenství o ztracené ovci) - Lk 15, 3-6 (This translation uses the text of Luke's Gospel - The Parable of the Lost Sheep) - Lk 15, 3-6 **Citace:** //Jazyky Evropy: Slezština // [online] Hospodářská a kulturní studia (Provozně ekonomická fakulta ČZU), 2008. Dostupné z: http://www.hks.re/wiki/slezstina ---- Hlavní stránka **Jazyky Evropy**: http://www.hks.re/wiki/jazyky_evropy#jazyky_evropy