obrzek domeku-home  logo-FB     asopis Kulturn studia

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


ls2025:turci_v_recku

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
ls2025:turci_v_recku [30/04/2025 09:29] 193.84.36.66ls2025:turci_v_recku [19/05/2025 10:01] (aktuální) – [Vlastní část] 193.84.36.66
Řádek 81: Řádek 81:
  
 ===Komotini=== ===Komotini===
- 
  
 ===Rozhovory=== ===Rozhovory===
Řádek 87: Řádek 86:
 ===Původ a identita Turků v Řecku=== ===Původ a identita Turků v Řecku===
  
-Během osmanské éry hrála turecká komunita zásadní roli multikulturním charakteru města SoluňV rámci millet systému byli Turci integrovanou, ale nábožensky a kulturně autonomní skupinoukterá výrazně ovlivnila městský prostor prostřednictvím výstavby mešit, lázní i škol. Tato historická přítomnost formovala povědomí o turecké komunitě jako součásti širšího kulturního celku+Turecká menšina žije Řecku už dlouho, hlavně v oblasti Západní ThrákiePřesto je řecký stát oficiálně neuznává jako „Turky“, ale jen jako „muslimy“, což podle některých zdrojů komplikujeaby se mohli ke své turecké identitě otevřeně hlásit.((Minority Rights Group International. //"The Turkish Minority in Western Thrace."// //minorityrights.org//, 2021, https://minorityrights.org/the-turkish-minority-in-western-thrace/))
  
-Turečtí respondenti žijící v Řecku uvedliže se zde narodili a nebo zde žijí od raného dětství. Imamkasim (47 let) řekl: „Narodil jsem se tady, nezáleží na tom, zda mě lidé vidí jako Turka nebo Řeka, já mezi tím rozdíl nevidím.“ Jeho bratr Imamustafa to potvrdil: „Jsem původně Turek, ale dnes už to tak nevnímám. Mám kamarády mezi křesťany, žijeme tu společně.“ Emir (31 letjednoduše uvedl: „Jsem tu celý život.“ Mustafa (22 letpak krátce odpověděl: „Narodil jsem se v Řecku.“+Většina Turků, se kterými jsme mluvili, se v Řecku buď narodila, nebo tu žije od dětství. **Imamkasim (47)** řekl: „Narodil jsem se tady, nezáleží na tom, zda mě lidé vidí jako Turka nebo Řeka, já mezi tím rozdíl nevidím.“ Jeho bratr **Imamustafa (47)** k tomu dodal: „Jsem původně Turek, ale dnes už to tak nevnímám. Mám kamarády mezi křesťany, žijeme tu společně.“ **Emir (31)** odpověděl stručně: „Jsem tu celý život.“ A **Mustafa(22**dodal: „Narodil jsem se v Řecku.“
  
-Řečtí respondenti často vyjadřovali podobně otevřený postoj, například Christos (37 lettvrdil: „Jsme sousedi, nerozlišuji, kdo je kdo. Vycházíme spolu.“ Dimitris (21 letuvedl: „Je mi jedno, kdo je Turek a kdo Řek.“ Spyridoula (43 let) odpověděla, že Turky zná, ale nerozlišuje jejich původ. Výrazně odlišný postoj zaujala učitelka Meni (50+), která se distancovala: „To nejsou Turci, to jsou Řekové mluvící turecky.“+Podobně to vnímali i někteří Řekové. **Christos (37)** uvedl: „Jsme sousedi, nerozlišuji, kdo je kdo. Vycházíme spolu.“ **Dimitris (21)** řekl: „Je mi jedno, kdo je Turek a kdo Řek.“ Kritičtější byla učitelka **Meni (50+)**: „To nejsou Turci, to jsou Řekové mluvící turecky.“ 
 + 
 +Z těchto výpovědí je vidět, že většina lidí rozdíly v identitě moc neřeší, ale někteří – hlavně starší – mají na to pořád trochu jiný názor.
  
 ===Každodenní život a soužití s majoritou=== ===Každodenní život a soužití s majoritou===
  
-Zkoumání každodenního soužití Turků a Řeků v Západní Thrákii nelze oddělit od širšího politického a historického kontextu regionu. Studie Yağcıoğlua „From Deterioration to Improvement in Western Thrace“ analyzuje vývoj trojstranného etnického napětí v oblasti konstatuje, že právě reformyzapojení evropských institucí a proměna národních politik vedly posunu od marginalizace menšin ke zlepšení vzájemného soužití.+Většina dotázaných říkala, žsoužití Turků a Řeků je běžném životě úplně normální – ať už ve školev práci nebo v sousedství. I když v minulosti mezi oběma národy byly konfliktydnes je podle nich situace klidná. Dříve ale docházelo i problémům, třeba v roce 1990 při protestech v Komotini.((Minority Rights Group International. //"State of the World’s Minorities and Indigenous Peoples 2009 – Greece."// //refworld.org (UNHCR)//, 2009, https://www.refworld.org/reference/annualreport/mrgi/2009/en/69183))
  
-Turečtí respondenti označovali svůj život v Řecku jako bezproblémový klidný. Imamkasim uvedl: „Všechno je tu klidné, vycházíme s každým.“ Emir souhlasil: „Žiju normálně, nikdy nebyly žádné problémy.“ Imamustafa doplnil: „Máme muslimské i křesťanské přátele, jsme propojení.“ Mustafa (22 letodpověděl: „Je to fajn.“+Turci popisovali svůj život v Řecku jako poklidný bez konfliktů.** Imamkasim (47)** řekl: „Všechno je tu klidné, vycházíme s každým.“ **Emir (31)** uvedl: „Žiju normálně, nikdy nebyly žádné problémy.“ A **Imamustafa (47)** dodal: „Máme muslimské i křesťanské přátele, jsme propojení.“ **Mustafa (22)** to shrnul stručně: „Je to fajn.“
  
-Řekové jako Dimitris potvrdili běžný denní kontakt Turky: „Každý den se setkávám s Turky, jsme spolužáci a kolegové.“ Toulín (27 lettaké uvedla: „Nevnímám je jinak, jsou součástí našeho života.“ George-Theodor (26 letdodal: „Mám mezi nimi známé, nevidím v tom problém.“ Merb (23 letuvedla: „S některými se bavím, jsou v pohodě.“ Spyridoula odpověděla: „Běžný kontakt, normální.“+Řekové říkali, že se s Turky běžně potkávají a nemají nimi problém.**Dimitris (21)**: „Každý den se setkávám s Turky, jsme spolužáci a kolegové.“ **Toulín (27)**: „Nevnímám je jinak, jsou součástí našeho života.“ **George (26)**: „Mám mezi nimi známé, nevidím v tom problém.“ **Merb (23)** doplnil: „S některými se bavím, jsou v pohodě.“
  
 ===Diskriminace a předsudky=== ===Diskriminace a předsudky===
  
-Téma diskriminace turecké menšiny je literatuře hojně diskutovánoEvelin Verhás ve studii „The Turkish Minority in Western Thrace“ upozorňuje na přetrvávající problémy spojené omezením kulturních a náboženských práv Turků Řecku – například zásahy do jmenování náboženských vůdcůomezení spolkové činnosti nebo jazyková právaTyto strukturální překážky mohou být ítomny i v prostředí, kde osobní zkušenosti diskriminaci výslovně nepotvrzují.+V rozhovorech většina lidí uvedla, že se s diskriminací nesetkali. Přesto existují zprávy, žurčité problémy tu jsou – třeba když stát nedovoluje používat slovo „turecký“ v názvu některých organizací.((Human Rights Watch. //"Greece: Destroying Ethnic Identity – The Turks of Western Thrace."// //hrw.org//, August 1999, https://www.hrw.org/reports/pdfs/g/greece/greece908.pdf)) 
 + 
 +Nikdo z tureckých respondentů neřekl, že by měl diskriminací osobní zkušenost.** Emir (31)**: „Nikdy jsem diskriminaci nezažil, jsme všichni stejní.“ Imamustafa dodal: „Žijeme jako jedna komunitadiskriminace tu není.“ Imamkasim: „Nikdy jsem neměl problém, každý je tady átelský.“ A **Mustafa (22)**: „Nemám špatnou zkušenost.
  
-Respondenti z turecké komunity jednoznačně popřeli zkušenost s diskriminacíEmir: „Nikdy jsem diskriminaci nezažiljsme všichni stejní.“ Imamustafa: „Žijeme jako jedna komunitadiskriminace tu není.“ Imamkasim: „Nikdy jsem neměproblém, každý je tady přátelský.“ Mustafa: „Nemám špatnou zkušenost.“+Většina Řeků vnímá vztahy podobněChristos (37) řekl: „Nevidím důvodproč by mě Turci měli rušit.“ **George (26)**: „Nemám nic proti Turkůmale proti turecké vládě ano.“ **Merb (23)**: „Nevadí mi, znám některé osobně.“ **Dimitris (21)**: „Nevidím problém, jsme spolu každý den.“ Jen učitelka **Meni (50+)** měla odlišný názor:„Turci sem nepatří. Beru je jen tehdy, když mluví řecky.“
  
-Na řecké straně převládá podobný postoj. Christos: „Nevidím důvodproč by mě Turci měli rušit.“ George-Theodor: „Nemám nic proti Turkům, ale proti turecké vládě ano.“ Merb: „Nevadí mi, znám které osobně.“ Dimitris: „Nevidím problém, jsme spolu každý den.“ Meni zastávala kritičtější postoj: „Turci sem nepatří. Beru je jen tehdy, když mluví řecky.+Z výpovědí je jasnéže většina lidí vnímá vztahy spíš pozitivně, ale předsudky u kterých stále přetrvávají.
  
 ===Integrace a postavení Turků v řecké společnosti=== ===Integrace a postavení Turků v řecké společnosti===
  
-Přemýšlíme-li o integraci turecké menšiny v Řecku, nelze opomenout právní rámec a principy reciprocity stanovené Lausannskou smlouvou. Samim Akgönül v knize „Reciprocity“ upozorňuje, že přestože tato smlouva garantuje menšinám rovná právav praxi dochází k nerovnoměrnému zacházeníVztah mezi tšinovou společností a menšinou tak není formován pouze každodenní zkušeností, ale i strukturálními mechanismykteré mohou omezovat plnou integraci.+Z rozhovorů vyplývá, že se většina Turků cítí být součástí řecké společnosti – pracujíjejich děti chodí do stejných škol jako řeckéPřesto jsou tu i ci, které jim integraci komplikují. Podle tureckého ministerstva zahraničí Řecko zavírá jejich školy a náboženské vůdce nevolí komunita, ale stát. ((Republic of Türkiye Ministry of Foreign Affairs. //"Turkish Minority of Western Thrace."// //mfa.gov.tr//2023, https://www.mfa.gov.tr/turkish-minority-of-western-thrace.en.mfa))
  
-Respondenti z turecké komunity se cítí být součástí řecké společnosti. Imamustafa: „Naše děti chodí do stejných škol, pracujeme společně. Jsme tady doma.“ Emir: „Nejsme cizinci, jsme součást Řecka, i když mluvíme jinak.“ Imamkasim: „Nemám potřebu se někomu přizpůsobovat, respektujeme se navzájem.“+Turečtí respondenti se obecně cítí jako součást řecké společnosti. **Imamustafa (47)**: „Naše děti chodí do stejných škol, pracujeme společně. Jsme tady doma.“** Emir (31)**: „Nejsme cizinci, jsme součást Řecka, i když mluvíme jinak.“**Imamkasim (47)**: „Nemám potřebu se někomu přizpůsobovat, respektujeme se navzájem.“
  
-Řekové integraci potvrzují. Dimitris: „Jsou tady s námi odjakživa.“ Toulín: „Je to přirozené, nikoho už to nezaráží.“ George-Theodor: „Jsou součástí společnosti, nemám výhrady.“+Řečtí respondenti většinou vnímají situaci podobně. Dimitris (21): „Jsou tady s námi odjakživa.“**Toulín (27)**: „Je to přirozené, nikoho už to nezaráží.“**George (26)**: „Jsou součástí společnosti, nemám výhrady.“
  
-Publikace „When Greeks and Turks Meet“ (ed. Vally Lytra) zároveň ukazuje, že soužití Řeků a Turků je dlouhodobě formováno historickými zkušenostmi, výměnou obyvatelstva a otázkami identity. I když každodenní kontakt může sobit harmonicky, hlubší kulturní a politické vrstvy ovlivňují vnímání menšiny a její pozici ve společnosti.+Celkově tedy většina respondentů bere tureckou komunitu jako běžnou součást společnosti,když některé otázky integrace a rovného přístupu stále zůstávají otevřené.
  
 ==== Závěr ==== ==== Závěr ====
ls2025/turci_v_recku.txt · Poslední úprava: 19/05/2025 10:01 autor: 193.84.36.66