Litevština patří do baltské větve indoevropské jazykové rodiny. Spolu s lotyštinou tvoří skupinu východobaltských jazyků. Je považována za jeden z nejkonzervativnějších indoevropských jazyků, neboť si uchovává řadu archaických morfologických a fonologických rysů.
Litevština je úředním jazykem Litevské republiky. Užívá se rovněž v litevských diasporách (Polsko, USA, Velká Británie aj.).
Ukázka z Lukášova evangelia (Lk 15,3–6)
3 Tada Jis pasakė jiems palyginimą: 4 “Kas iš jūsų, turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus, nepalieka dykumoje devyniasdešimt devynių ir neieško pražuvusios, kol suranda? 5 Radęs su džiaugsmu dedasi ją ant pečių 6 ir, sugrįžęs namo, susikviečia draugus bei kaimynus, sakydamas: ‘Džiaukitės drauge su manimi, radau savo avį, kuri buvo pražuvusi!’”
Lithuanian Bible (Lithuanian). The Bible Tool. Dostupné z: http://www.crosswire.org
Současný litevský pravopis využívá rozšířený latinský alfabetický systém doplněný o diakritická znaménka (č, š, ž, ą, ę, ė, į, ų, ū). Tato grafická řešení byla systematicky ustálena v 19. století v období litevského národního obrození.
Při standardizaci sehrála významnou roli středoevropská pravopisná tradice. Háček (č, š, ž) byl inspirován českým grafickým systémem, zatímco nosové samohlásky (ą, ę) reflektují starší polské vlivy. Litevština tedy nepřevzala pravopis přímo z češtiny, ale adaptovala osvědčený diakritický model používaný ve střední Evropě.
Potřeba rozšířené grafiky souvisí s relativně konzervativní fonologickou strukturou litevštiny. Jazyk si uchoval bohatý vokalický systém, opozice délky samohlásek a specifické historické nosovosti. Diakritika proto plní funkci přesného fonologického rozlišení, nikoli pouze ortografické tradice.