obrzek domeku-home  logo-FB     asopis Kulturn studia

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


ls2024:cesi_v_chorvatsku

Rozdíly

Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.

Odkaz na výstup diff

Obě strany předchozí revizePředchozí verze
Následující verze
Předchozí verze
ls2024:cesi_v_chorvatsku [06/07/2024 09:42] – [Metodologie] 109.234.47.89ls2024:cesi_v_chorvatsku [05/08/2024 16:19] (aktuální) – [Dokumentární film] 46.13.18.50
Řádek 1: Řádek 1:
 ====== Češi v Chorvatsku ====== ====== Češi v Chorvatsku ======
 Skrbková Julie, Ščobáková Anna Marie Skrbková Julie, Ščobáková Anna Marie
 +
 ===== Úvod a cíl práce ===== ===== Úvod a cíl práce =====
  
Řádek 22: Řádek 23:
 Jednotlivé modely školství v Chorvatsku popisuje autorka Helena Stranjik ve své knize //Krajané v Chorvatsku a jejich jazykové biografie//((STRANJIK, Helena. //Krajané v Chorvatsku a jejich jazykové biografie//. Praha: Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum, 2022. ISBN 978-80-246-5446-1. Dostupné z: https://www.bookport.cz/kniha/krajane-v-chorvatsku-a-jejich-jazykove-biografie-12183/?fbclid=IwAR3qLouJVav5LcwcqOnJty1OulOZdEAgkucdR1FTHTp4gfa8Oei-Dq2Cc2w)). Autorka udává, že se učí podle státem stanovených tří modelů výuky. 1. model A menšinový jazyk má stejný počet hodin jako chorvatský jazyk a všechny předměty se vyučují v menšinovém jazyce; model B menšinový jazyk má stejný počet hodin jako chorvatský jazyk a v menšinovém jazyce jsou vyučovány společensky zaměřené předměty. Ostatní, přírodovědné předměty, jsou vyučovány v chorvatštině 3. model C (tzv. péče o mateřský jazyk a kulturu) - na chorvatské škole je 3-5 hodin týdně vyučováno v menšinovém jazyce, a to jazyk, literatura a kultura (hudební kultura, zeměpisné a dějepisné reálie, lidové zvyky a obyčeje, příp. náboženství).  Jednotlivé modely školství v Chorvatsku popisuje autorka Helena Stranjik ve své knize //Krajané v Chorvatsku a jejich jazykové biografie//((STRANJIK, Helena. //Krajané v Chorvatsku a jejich jazykové biografie//. Praha: Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum, 2022. ISBN 978-80-246-5446-1. Dostupné z: https://www.bookport.cz/kniha/krajane-v-chorvatsku-a-jejich-jazykove-biografie-12183/?fbclid=IwAR3qLouJVav5LcwcqOnJty1OulOZdEAgkucdR1FTHTp4gfa8Oei-Dq2Cc2w)). Autorka udává, že se učí podle státem stanovených tří modelů výuky. 1. model A menšinový jazyk má stejný počet hodin jako chorvatský jazyk a všechny předměty se vyučují v menšinovém jazyce; model B menšinový jazyk má stejný počet hodin jako chorvatský jazyk a v menšinovém jazyce jsou vyučovány společensky zaměřené předměty. Ostatní, přírodovědné předměty, jsou vyučovány v chorvatštině 3. model C (tzv. péče o mateřský jazyk a kulturu) - na chorvatské škole je 3-5 hodin týdně vyučováno v menšinovém jazyce, a to jazyk, literatura a kultura (hudební kultura, zeměpisné a dějepisné reálie, lidové zvyky a obyčeje, příp. náboženství). 
  
-V článku  //The Czech minority between globalism and monarchism// ((DugačkiV(2012). //The Czech minority between globalism and monarchism. Review of Croatian History//VIII (1), 37-59. Dostupné z: https://hrcak.srce.hr/file/151799)) autorka Vlatka Dugački popisuje jednotlivé spolky, které podporují činnost folklorních souborů, amatérských divadelních souborů, dechových kapel, pěveckých sborů, společenských knihoven a kroužků ručních prací. Celkově dnes v rámci těchto českých spolků působí 110 nejrůznějších skupin, které mají za cíl pěstovat mateřský jazyk a zachovávat kulturní dědictví. Činnost těchto spolků vystupuje do popředí při připomínání významných dat české historie, a to jak doma, tak v zahraničí. Svaz pořádá také Přehlídku amatérského divadla, Přehlídku českých písní, připomínku vzniku spolků České besedy a k nejvýznamnějším patří dětská folklorní přehlídka.+V článku  //The Czech minority between globalism and monarchism// ((DUGAČKIVlatka. The Czech minority between globalism and monarchism. Review of Croatian history20128.1: 37-59.Dostupné z: https://hrcak.srce.hr/file/151799)) autorka Vlatka Dugački popisuje jednotlivé spolky, které podporují činnost folklorních souborů, amatérských divadelních souborů, dechových kapel, pěveckých sborů, společenských knihoven a kroužků ručních prací. Celkově dnes v rámci těchto českých spolků působí 110 nejrůznějších skupin, které mají za cíl pěstovat mateřský jazyk a zachovávat kulturní dědictví. Činnost těchto spolků vystupuje do popředí při připomínání významných dat české historie, a to jak doma, tak v zahraničí. Svaz pořádá také Přehlídku amatérského divadla, Přehlídku českých písní, připomínku vzniku spolků České besedy a k nejvýznamnějším patří dětská folklorní přehlídka.
  
-Z knihy //České dožínky v Chorvatsku// ((Herout, Václav; Ambroš, Davor. //České dožínky v Chorvatsku//. Daruvar: NVI Jednota a svaz Čechů, 2021. ISBN 978-953-8263-15-6.)) od Václava Herouta a Davora Ambroše lze vyčíst, že od roku 1925 do roku 2018 proběhlo celkem 60 dožínkových slavností v Daruvaru, s plánovanými 61. Většina těchto slavností byla celomenšinových, přičemž pouze 8 z nich bylo okrskových. Obsahově se celomenšinové a okrskové Dožínky nelišily, lišily se pouze počtem účinkujících. Iniciativa organizátorů z roku 1925, která spočívala ve shromažďování besed a krajanů kolem Dožínek, se ujal, a tyto slavnosti se staly největší událostí pro českou menšinu v Chorvatsku. Pořádání nových Dožínek slouží nejen jako vděk těm, kdo původně iniciovali jejich organizaci, ale i těm, kteří se na nich podíleli. Mnozí z nich již nejsou živi, ale vzpomínky na jejich účast zůstávají, pokud se tato tradice udržuje.+Z knihy //České dožínky v Chorvatsku// ((HEROUT, Václav; AMBROŠ, Davor. //České dožínky v Chorvatsku//. Daruvar: NVI Jednota a svaz Čechů, 2021. ISBN 978-953-8263-15-6.)) od Václava Herouta a Davora Ambroše lze vyčíst, že od roku 1925 do roku 2018 proběhlo celkem 60 dožínkových slavností v Daruvaru, s plánovanými 61. Většina těchto slavností byla celomenšinových, přičemž pouze 8 z nich bylo okrskových. Obsahově se celomenšinové a okrskové Dožínky nelišily, lišily se pouze počtem účinkujících. Iniciativa organizátorů z roku 1925, která spočívala ve shromažďování besed a krajanů kolem Dožínek, se ujal, a tyto slavnosti se staly největší událostí pro českou menšinu v Chorvatsku. Pořádání nových Dožínek slouží nejen jako vděk těm, kdo původně iniciovali jejich organizaci, ale i těm, kteří se na nich podíleli. Mnozí z nich již nejsou živi, ale vzpomínky na jejich účast zůstávají, pokud se tato tradice udržuje.
  
-Autorka internetového článku //Tak trochu jiné Chorvatsko s českou menšinou// ((Soňa Pejcharová, Daruvar: //Tak trochu jiné Chorvatsko s českou menšinou//, Lidovky.cz, online, Dostupné z: https://www.lidovky.cz/cestovani/daruvar-trochu-jine-chorvatsko-s-ceskou-mensinou.A150826_084012_aktuality_ape)) popisuje historii a současnou situaci české komunity v Chorvatsku, převážně v oblasti Daruvar. Čeští osadníci se do této oblasti dostali již na konci 18. století. Reagovali tak na výzvu knížete Jankoviče, který hledal šikovné řemeslníky a rolníky, kteří by zde obdělávali jeho půdu. Jedním z prvních podniků byl pivovar Staročeško v roce 1840, který dodnes funguje. Místní Češi jsou pyšní na své kořeny a aktivně se podílejí na udržování a šíření českých tradic. Organizují se ve spolcích a besedách, které se zaměřují na různorodé aktivity, jako jsou hudební, taneční a vzdělávací spolky. Mezi nejznámější patří školka Ferdy mravence, škola Františka Buriana, český časopis Jednota a pěvecký i taneční soubor Holubička. Česká kultura je zde podporována i prostřednictvím českého rádia Daruvar, které denně přináší zprávy a hudbu z České republiky. Místní obyvatelé se aktivně zapojují do veřejného dění a pravidelně se konají různé akce a festivaly. Autorka také píše o Dnech české kultury, které jsou významnou akcí pořádanou českou menšinou. Během Dnů české kultury se prezentují české tradice a současná kultura skrze výstavy, filmové projekce, ukázky starých řemesel a ručních prací. Součástí je také degustace tradičních českých pokrmů. Tyto akce posilují povědomí o českém dědictví a přispívají k udržení a šíření české kultury v Chorvatsku.+Autorka internetového článku //Tak trochu jiné Chorvatsko s českou menšinou// ((PEJCHAROVÁ, SoňaDaruvar: //Tak trochu jiné Chorvatsko s českou menšinou//, Lidovky.cz, online, Dostupné z: https://www.lidovky.cz/cestovani/daruvar-trochu-jine-chorvatsko-s-ceskou-mensinou.A150826_084012_aktuality_ape)) popisuje historii a současnou situaci české komunity v Chorvatsku, převážně v oblasti Daruvar. Čeští osadníci se do této oblasti dostali již na konci 18. století. Reagovali tak na výzvu knížete Jankoviče, který hledal šikovné řemeslníky a rolníky, kteří by zde obdělávali jeho půdu. Jedním z prvních podniků byl pivovar Staročeško v roce 1840, který dodnes funguje. Místní Češi jsou pyšní na své kořeny a aktivně se podílejí na udržování a šíření českých tradic. Organizují se ve spolcích a besedách, které se zaměřují na různorodé aktivity, jako jsou hudební, taneční a vzdělávací spolky. Mezi nejznámější patří školka Ferdy mravence, škola Františka Buriana, český časopis Jednota a pěvecký i taneční soubor Holubička. Česká kultura je zde podporována i prostřednictvím českého rádia Daruvar, které denně přináší zprávy a hudbu z České republiky. Místní obyvatelé se aktivně zapojují do veřejného dění a pravidelně se konají různé akce a festivaly. Autorka také píše o Dnech české kultury, které jsou významnou akcí pořádanou českou menšinou. Během Dnů české kultury se prezentují české tradice a současná kultura skrze výstavy, filmové projekce, ukázky starých řemesel a ručních prací. Součástí je také degustace tradičních českých pokrmů. Tyto akce posilují povědomí o českém dědictví a přispívají k udržení a šíření české kultury v Chorvatsku.
  
 ===== Metodologie ===== ===== Metodologie =====
-Metodologie se zabývá systematizací, posuzováním a navrhováním strategií a metod výzkumu. V tomto výzkumu jsme použili kvalitativní výzkumné metody. Na začátku výzkumu jsme si zvolily téma a určily si základní výzkumné otázky. Otázky se v kvalitativním výzkumu můžou modifikovat nebo doplňovat v průběhu výzkumu, během sběru a analýzy dat. Z tohoto důvodu se někdy kvalitativní výzkum považuje za emergentní nebo pružný typ výzkumu. V jeho průběhu nevznikají pouze výzkumné otázky, ale také hypotézy i nová rozhod­nutí, jak modifikovat zvolený výzkumný plán a pokračovat při sběru dat i jejich analýze.((HENDL, Jan. //Kvalitativní výzkum: Základní metody a aplikace//. Praha: Portál, 2005. ISBN 80-7367-040-2))+Metodologie se zabývá systematizací, posuzováním a navrhováním strategií a metod výzkumu. V tomto výzkumu jsme použily kvalitativní výzkumné metody. Na začátku výzkumu jsme si zvolily téma a určily si základní výzkumné otázky. Otázky se v kvalitativním výzkumu mohou modifikovat nebo doplňovat v průběhu výzkumu, během sběru a analýzy dat. Z tohoto důvodu se někdy kvalitativní výzkum považuje za emergentní nebo pružný typ výzkumu. V jeho průběhu nevznikají pouze výzkumné otázky, ale také hypotézy i nová rozhod­nutí, jak modifikovat zvolený výzkumný plán a pokračovat při sběru dat i jejich analýze.((HENDL, Jan. //Kvalitativní výzkum: Základní metody a aplikace//. Praha: Portál, 2005. ISBN 80-7367-040-2))
  
-Provedení kvalitativního výzkumu bylo zásadní pro získání hlavních informací o kulturních specifikách české menšiny žijící na území Chorvatska. Základními metodami získávání respondentů bylo využití sociálních médií, konkrétně platforem Instagram a Facebook. Tímto způsobem jsme oslovovaly potenciální respondenty a navazovali s nimi kontakt.+Provedení kvalitativního výzkumu bylo zásadní pro získání hlavních informací o kulturních specifikách české menšiny žijící na území Chorvatska. Základními metodami získávání respondentů bylo využití sociálních sítí, konkrétně platforem Instagram a Facebook. Tímto způsobem jsme oslovovaly potenciální respondenty a navazovaly s nimi kontakt.
  
-Další strategií pro získávání informací byla metoda „sněhové koule“, kdy jsme využívaly již získané kontakty od prvních respondentů k identifikaci dalších informátorů. Tento postup nám umožnil rozšířit vzorek respondentů a získat širší perspektivu na dané téma.+Další strategií pro získávání informací byla metoda „sněhové koule“, kdy jsme využívaly již získané kontakty od prvních respondentů k zajištění dalších informátorů. Tento postup nám umožnil rozšířit vzorek respondentů a získat širší perspektivu na dané téma.
  
-Pro samotný terénní výzkum jsme si připravily polostrukturované rozhovory, které obsahovaly otázky na život české menšiny. I přesto, že některé otázky byly obecné, umožnily nám rozvinout diskuzi a získat nové a cenné informace od respondentů.+Pro samotný terénní výzkum jsme si připravily polostrukturované rozhovory, které obsahovaly otázky zaměřující se na život české menšiny. I přesto, že některé otázky byly obecné, umožnily nám rozvinout diskuzi a získat nové a  zajímavé informace od respondentů.
  
-Během terénního výzkumu jsme aplikovaly kvalitativní přístup, který umožňuje hloubkové porozumění dané problematice. To zahrnovalo neřízené rozhovory, kde jsme nechávaly respondenty vést dialog, zatímco jsme jako výzkumnice poslouchaly a pozorovaly.+Během terénního výzkumu jsme aplikovaly kvalitativní přístup, který umožňuje hloubkové porozumění dané problematice. To zahrnovalo neřízené rozhovory, kde jsme nechávaly respondenty vést dialog či vlastní monolog a pouze jsme poslouchaly a pozorovaly.
 ==== Respondenti ==== ==== Respondenti ====
   * Ana-Maria Štruml-Tuček - předsedkyně Svazu Čechů v Chorvatské republice   * Ana-Maria Štruml-Tuček - předsedkyně Svazu Čechů v Chorvatské republice
Řádek 48: Řádek 49:
 ===== Praktická část ===== ===== Praktická část =====
 ==== Příchod Čechů do Chorvatska ====  ==== Příchod Čechů do Chorvatska ==== 
-Stěhování Čechů do Chorvatska probíhalo téměř půldruhého století. Bylo usnadněno tím, že obě země byly součástí stejného státu - habsburské monarchie. Od poloviny 18. až do konce 19. století přijížděli do chorvatských měst a na různá panství úředníci, řemeslníci, učitelé, vojáci hudebníci, lesníci a zahradníci a do manufaktur ve venkovské části země dělníci (např. skláři). Dnešní příslušníci české menšiny v Chorvatsku jsou většinou potomci drobných zemědělců, kteří získali od zchudlé chorvatské šlechty v západní Slavonii zpustlé pozemky a znovu je zúrodnili. Z vesnic založených českými kolonisty za rakouské vojenské správy v oblasti tehdejší Vojenské hranice zůstalo české pouze Ivanovo Selo, kterému se dodnes říká „Pémie“. +Stěhování Čechů do Chorvatska probíhalo téměř půldruhého století. Bylo usnadněno tím, že obě země byly součástí stejného státu - Habsburské monarchie. Od poloviny 18. až do konce 19. století přijížděli do chorvatských měst a na různá panství úředníci, řemeslníci, učitelé, vojácihudebníci, lesníci a zahradníci a do manufaktur ve venkovské části zemědělníci (např. skláři). Dnešní příslušníci české menšiny v Chorvatsku jsou většinou potomci drobných zemědělců, kteří získali od zchudlé chorvatské šlechty v západní Slavonii zpustlé pozemky a znovu je zúrodnili. Z vesnic založených českými kolonisty za rakouské vojenské správy v oblasti tehdejší Vojenské hranice zůstalo české pouze Ivanovo Selo, kterému se dodnes říká „Pémie“. 
 Podle posledního sčítání obyvatelstva v roce 2011 žije v Chorvatsku 9641 obyvatel české národnosti.((Svaz Čechů v Republice Chorvatsko (RCH). //Češi v Chorvatsku//. Daruvar: Svaz Čechů v Republice Chorvatsko (RCH), NVI Jednota)) Podle posledního sčítání obyvatelstva v roce 2011 žije v Chorvatsku 9641 obyvatel české národnosti.((Svaz Čechů v Republice Chorvatsko (RCH). //Češi v Chorvatsku//. Daruvar: Svaz Čechů v Republice Chorvatsko (RCH), NVI Jednota))
  
Řádek 95: Řádek 96:
 V mnoha krajanských spolcích v Chorvatsku jsou největší slavností Dny české kultury. Jedná se o přehlídku českých tanců, písní, hudby až po gastronomii a řadu dalších elementů. V mnoha krajanských spolcích v Chorvatsku jsou největší slavností Dny české kultury. Jedná se o přehlídku českých tanců, písní, hudby až po gastronomii a řadu dalších elementů.
  
-9. září jsme navštívily Den české kultury, který uspořádala Česká beseda Šibovec. Slunečné odpoledne na dvoře společenského domu nabídlo lákavý jarmark s tradičními českými pochoutkami jako byly například bramboráky, chléb se sádlem a škvarky, bábovka a další sladké pečivo. Na dnu české kultury samozřejmě nechybělo české pivo místní výroby Staročeško. Společenský program zahrnoval vystoupení pěveckých skupin, tanečníků a tamburašského orchestru. +9. září jsme navštívily Den české kultury, který uspořádala Česká beseda Šibovec. Slunečné odpoledne na dvoře společenského domu nabídlo lákavý jarmark s tradičními českými pochoutkami jako byly například bramboráky, chléb se sádlem a škvarky, bábovka a další sladké pečivo. Na dnu české kultury samozřejmě nechybělo české pivo místní výrobyStaročeško. Společenský program zahrnoval vystoupení pěveckých skupin, tanečníků a tamburašského orchestru. 
  
 {{:ls2024:0eba74bd-bc81-4e7c-a747-0db345cbb19e.jpeg?400|}} {{:ls2024:0eba74bd-bc81-4e7c-a747-0db345cbb19e.jpeg?400|}}
Řádek 102: Řádek 103:
  
 ==== Svaz Čechů v Chorvatsku ==== ==== Svaz Čechů v Chorvatsku ====
-Svaz Čechů v Republice Chorvatsku (dále jen Svaz) je ústřední, nepolitickou a nestranickou organizací české menšiny, která reprezentuje českou menšinu. Sdružuje a koordinuje České besedy, menšinové instituce a kluby v oblasti kultury, vzdělávání, umění, vědy a sportu. Kromě Českých besed jsou členy Svazu Čechů také dvě české mateřské a dvě základní školy (v Daruvaru a Koncenicích) a Novinové vydavatelská instituce Jednota. Jak již bylo zmíněno dříve, dnešní Svaz Čechů v RCH je nástupcem někdejšího Československého svazu, který působil od roku 1921 a sdružoval krajany v tehdejším Království Srbů, Chorvatů a Slovinců a následné Jugoslávie. V roce 1992 se od něj oddělila slovenská komunita v Chorvatsku, takže dnes sdružuje výhradně české krajany.((STRANJIK, Helena. //Krajané v Chorvatsku a jejich jazykové biografie//. Praha: Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum, 2022. ISBN 978-80-246-5446-1. Dostupné z: https://www.bookport.cz/kniha/krajane-v-chorvatsku-a-jejich-jazykove-biografie-12183/?fbclid=IwAR3qLouJVav5LcwcqOnJty1OulOZdEAgkucdR1FTHTp4gfa8Oei-Dq2Cc2w))+Svaz Čechů v Republice Chorvatsku (dále jen Svaz) je ústřední, nepolitickou a nestranickou organizací české menšiny, která reprezentuje českou menšinu. Sdružuje a koordinuje České besedy, menšinové instituce a kluby v oblasti kultury, vzdělávání, umění, vědy a sportu. Kromě Českých besed jsou členy Svazu Čechů také dvě české mateřské a dvě základní školy (v Daruvaru a Končenicích) a Novinová vydavatelská instituce Jednota. Jak již bylo zmíněno dříve, dnešní Svaz Čechů je nástupcem někdejšího Československého svazu, který působil od roku 1921 a sdružoval krajany v tehdejším Království Srbů, Chorvatů a Slovinců a následné Jugoslávie. V roce 1992 se od něj oddělila slovenská komunita v Chorvatsku, takže dnes sdružuje výhradně české krajany.((STRANJIK, Helena. //Krajané v Chorvatsku a jejich jazykové biografie//. Praha: Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum, 2022. ISBN 978-80-246-5446-1. Dostupné z: https://www.bookport.cz/kniha/krajane-v-chorvatsku-a-jejich-jazykove-biografie-12183/?fbclid=IwAR3qLouJVav5LcwcqOnJty1OulOZdEAgkucdR1FTHTp4gfa8Oei-Dq2Cc2w))
  
 **Ana-Maria Štruml-Tuček (předsedkyně Svazu Čechů v Chorvatské republice)** uvedla: „Svaz Čechů je zastřešující institucí všech českých sdružení v Chorvatsku. Svaz zastřešuje 33 českých besed, které pečují o kulturu a tradice. Svaz Čechů má pod svou střechou Novinové nakladatelství Jednota. Snažíme se zaznamenat vše, co Češi dělají. Každý týden vydáváme časopis Jednotu, kromě toho týdeníku vydáváme měsíčník pro děti, Dětský koutek. Já jsem zaměstnána v Jednotě a jsem redaktorkou Dětského koutku, vychází každý měsíc, tedy 10 čísel, jak je školní rok. Tady se dělají i učebnice pro české základní školy, překlady chorvatských učebnic do češtiny. Máme výbornou spolupráci s Masarykovou univerzitou v Brně, kde nám ty učebnice lektorují, dělají jazykovou úpravu. Vydáváme také různé monografie, před rokem jsme vydali monografii Svazu Čechů, který oslavil 100. výročí od založení.” **Ana-Maria Štruml-Tuček (předsedkyně Svazu Čechů v Chorvatské republice)** uvedla: „Svaz Čechů je zastřešující institucí všech českých sdružení v Chorvatsku. Svaz zastřešuje 33 českých besed, které pečují o kulturu a tradice. Svaz Čechů má pod svou střechou Novinové nakladatelství Jednota. Snažíme se zaznamenat vše, co Češi dělají. Každý týden vydáváme časopis Jednotu, kromě toho týdeníku vydáváme měsíčník pro děti, Dětský koutek. Já jsem zaměstnána v Jednotě a jsem redaktorkou Dětského koutku, vychází každý měsíc, tedy 10 čísel, jak je školní rok. Tady se dělají i učebnice pro české základní školy, překlady chorvatských učebnic do češtiny. Máme výbornou spolupráci s Masarykovou univerzitou v Brně, kde nám ty učebnice lektorují, dělají jazykovou úpravu. Vydáváme také různé monografie, před rokem jsme vydali monografii Svazu Čechů, který oslavil 100. výročí od založení.”
Řádek 112: Řádek 113:
 === Jednota === === Jednota ===
 Týdeník původně vydával přímo Československý svaz sdružující české a slovenské spolky a besedy v Chorvatsku. V roce 1965 vzniklo v Daruvaru krajanské vydavatelství (celým názvem: Novinově vydavatelská instituce Jednota), které kromě jména převzalo vydávání týdeníku i dalších publikací (periodických i neperiodických, včetně učebnic v českém jazyce). Týdeník původně vydával přímo Československý svaz sdružující české a slovenské spolky a besedy v Chorvatsku. V roce 1965 vzniklo v Daruvaru krajanské vydavatelství (celým názvem: Novinově vydavatelská instituce Jednota), které kromě jména převzalo vydávání týdeníku i dalších publikací (periodických i neperiodických, včetně učebnic v českém jazyce).
-Založení českého tisku v Chorvatsku bylo zcela vědomou snahou krajanů udržet kolektivní paměť a posílit historické vědomí, jež by podpořily zachování českého jazyka, a tím i české identity v Chorvatsku. Sekundárně se krajanský tisk stal nezanedbatelným pramenem k poznání minulosti a současnosti chorvatských Čechů (a Slováků). Ideové usměrnění, jež převzalo i vydavatelství a přeneslo je na další své tisky, si Jednota zachovala jen s drobnými změnami dodnes: „Byla a je mostem mezi Chorvatskem a Českou republikou, strážcem mateřského jazyka a kulturních tradic příslušníků české národnosti." ((SELICHAROVÁ, Marie. Vývoj a proměny Jednoty. //Přehled kulturních, literárních a školních otázek//, 2006, č. 24, s. 6.))+Založení českého tisku v Chorvatsku bylo zcela vědomou snahou krajanů udržet kolektivní paměť a posílit historické vědomí, jež by podpořilo zachování českého jazyka, a tím i české identity v Chorvatsku. Sekundárně se krajanský tisk stal nezanedbatelným pramenem k poznání minulosti a současnosti chorvatských Čechů (a Slováků). Ideové usměrnění, jež převzalo i vydavatelství a přeneslo je na další své tisky, si Jednota zachovala jen s drobnými změnami dodnes: „Byla a je mostem mezi Chorvatskem a Českou republikou, strážcem mateřského jazyka a kulturních tradic příslušníků české národnosti." ((SELICHAROVÁ, Marie. Vývoj a proměny Jednoty. //Přehled kulturních, literárních a školních otázek//, 2006, č. 24, s. 6.))
  
 {{:ls2024:img_1743.jpeg?400|}} {{:ls2024:img_1743.jpeg?400|}}
Řádek 119: Řádek 120:
  
 === Holubička === === Holubička ===
-Folklorní soubor "Holubička" patří pod Českou besedu Daruvar a je významným reprezentantem české kultury v Chorvatsku. Soubor založený v roce 1985 má bohatou historii a na svém kontě přes sto vystoupení nejen v Chorvatsku, ale i v České republice, Rakousku a Itálii. "Holubička" se skládá nejen z hudební kapely, ale také z talentované taneční skupiny mládeže, přičemž doplňuje svou činnost školní přípravnou skupinou.+Folklorní soubor "Holubička" patří pod Českou besedu Daruvar a je významným reprezentantem české kultury v Chorvatsku. Soubor založený v roce 1985 má bohatou historii a na svém kontě má přes sto vystoupení nejen v Chorvatsku, ale i v České republice, Rakousku a Itálii. "Holubička" se skládá nejen z hudební kapely, ale také z talentované taneční skupiny mládeže, přičemž doplňuje svou činnost školní přípravnou skupinou.
  
 **Marija Valek (ředitelka ČZŠ Jana Amose Komenského v Daruvaru)** zmínila dětské taneční soubory: „My jim říkáme ve školce Holoubátka, Holubička na nižším stupni, kde máme dvě skupiny. Starší skupina je pro vyšší ročníky, a často pokračují na střední škole do české besedy do folklorního souboru. Máme také skupinu manželských párů. Před 2-3 dny právě vystupovala Holubička i Končenická chasa v Brně na folklorním festivalu."  **Marija Valek (ředitelka ČZŠ Jana Amose Komenského v Daruvaru)** zmínila dětské taneční soubory: „My jim říkáme ve školce Holoubátka, Holubička na nižším stupni, kde máme dvě skupiny. Starší skupina je pro vyšší ročníky, a často pokračují na střední škole do české besedy do folklorního souboru. Máme také skupinu manželských párů. Před 2-3 dny právě vystupovala Holubička i Končenická chasa v Brně na folklorním festivalu." 
Řádek 132: Řádek 133:
  
 ===== Závěr ===== ===== Závěr =====
-Cílem této práce bylo přiblížit, jak Češi v Chorvatsku žijí a jak si uchovávají a šíří svou kulturu a tradice. Prostřednictvím důkladného průzkumu se snažíme porozumět každodennímu životu české komunity v Chorvatsku, identifikovat specifika, která formují jejich kulturní prostředí, a zhodnotit, jakým způsobem si udržují propojení s českým kulturním dědictvím. Záznamy získané prostřednictvím rozhovorů a pozorování nám umožňují lépe pochopit, jaké role hrají různé aktivity a organizace v uchovávání českých tradic v prostředí chorvatské společnosti+Cílem této práce bylo přiblížit, jak Češi v Chorvatsku žijí a jak si uchovávají a šíří svou kulturu a tradice. Prostřednictvím důkladného průzkumu jsme se snažili porozumět každodennímu životu české komunity v Chorvatsku, identifikovat specifika, která formují jejich kulturní prostředí, a zhodnotit, jakým způsobem si udržují propojení s českým kulturním dědictvím. Záznamy získané prostřednictvím rozhovorů a pozorování nám umožňují lépe pochopit, jaké role hrají různé aktivity a organizace v uchovávání českých tradic v prostředí chorvatské společnosti.
-  +
- **1. Jaký byl hlavní důvod příchodu Čechů do Chorvatska?** +
- +
-Češi se začali do Chorvatska stěhovat v rámci Habsburské monarchie, hledajíce lepší živobytí. Tento proces trval od poloviny 18. století až do konce 19. století. Stěhování zahrnovalo různé profese, od úředníků po řemeslníky a dělníky. Většina současných členů české menšiny jsou potomci drobných zemědělců, kteří obdrželi pozemky v západní Slavonii. Někteří osadníci byli usazeni ve vesnicích podél tehdejší Vojenské hranice, jako je Ivanovo Selo, známé jako "Pémie". Díky těmto migracím se česká kultura stala nedílnou součástí chorvatského kulturního dědictví.  +
- +
-**2. Jaké existují modely škol a typy vzdělávacích institucí, které česká menšina v Chorvatsku navštěvuje?** +
- +
-Česká menšina v Chorvatsku má k dispozici různé typy škol a vzdělávacích institucí. Součástí systému základního školství jsou dvě ústřední české základní školy s výukou podle modelu A, které se nacházejí v Daruvaru a Končenicích. Tyto školy poskytují výuku českého jazyka a v některých předmětech integrují látku týkající se české tématiky. Kromě toho česká menšinová škola existuje i v chorvatské základní škole v Ivanově Sele. Předškolní výchovu zajišťují české mateřské školy v Končenicích a v Daruvaru, přičemž Česká mateřská škola Ferdy Mravence je jednou z nejstarších školek v zemi a má podporu jak z Chorvatska, tak i z České republiky. +
- +
-Pro studenty středního vzdělání je k dispozici možnost studovat na gymnáziu v Daruvaru, které nabízí možnost studia dvojjazyčně podle modelu B, včetně možnosti maturity z českého jazyka. Kromě toho Česká beseda v Záhřebu provozuje českou doplňovací školu a některé chorvatské školy nabízejí výuku předmětu český jazyk a kultura podle modelu C. Ministerstvo vědy a vzdělávání RCH rovněž ustanovilo zvláštní poradkyni pro školy s výukou v českém jazyce. Tyto instituce a modely vzdělávání poskytují české menšině v Chorvatsku možnosti získat vzdělání v českém jazyce a udržovat spojení s českou kulturou a identitou. +
- +
- **3. Jaké kulturně-společenské akce česká menšina pořádá?** +
- +
-Česká menšina v Chorvatsku má bohatou kulturní a společenskou tradici, která se projevuje prostřednictvím různých akcí a událostí. Jedním z tradičních a velmi oblíbených kulturních setkání je tradiční oslava konce žní, známá jako Dožínky. Tato událost slaví úspěšnou sklizeň a spojuje se s bohatými folklórními tradicemi, zpěvem, tancem a tradičními lidovými zvyky. Česká menšina se aktivně zapojuje do Dožínek, představuje své folklórní tance, hudební nástroje a předává lidová řemesla a dovednosti dalším generacím.+
  
-Další významnou událostí je Den české kultury, který se slaví v mnoha krajanských spolcích v Chorvatsku. Jedná se o velkou slavnostkterá přináší přehlídku českých tanců, písní, hudby a dalších kulturních prvků, včetně gastronomie.+Češi se do Chorvatska začali stěhovat v rámci Habsburské monarchiehledajíce lepší živobytí, což trvalo od poloviny 18. století až do konce 19. století. Stěhování zahrnovalo různé profese, od úředníků po řemeslníky a dělníky, ičemž většina současných členů české menšiny jsou potomci drobných zemědělců, kteří obdrželi pozemky západní Slavonii. Někteří osadníci byli usazeni ve vesnicích podél tehdejší Vojenské hranice, jako je Ivanovo Selo, známé jako „Pémie“. Díky těmto migracím se česká kultura stala nedílnou součástí chorvatského kulturního dědictví.
  
- **4Jaký je vliv Svazu Čechů Chorvatsku na udržování české kultury tradic?**+Česká menšina v Chorvatsku má k dispozici různé typy škol a vzdělávacích institucí. Součástí systému základního školství jsou dvě ústřední české základní školy v Daruvaru a Končenicích, které poskytují výuku českého jazyka a v některých předmětech integrují látku týkající se české tématiky. Kromě toho existuje česká menšinová škola i v chorvatské základní škole v Ivanově Sele. Předškolní výchovu zajišťují české mateřské školy v Končenicích a v Daruvaru, včetně České mateřské školy Ferdy Mravence, jedné z nejstarších školek v zemiPro studenty středního vzdělání je k dispozici gymnázium v Daruvaru, které nabízí možnost studia dvojjazyčně, včetně maturity z českého jazyka. Česká beseda Záhřebu provozuje českou doplňovací školu a některé chorvatské školy nabízejí výuku českého jazyka a kultury. Ministerstvo vědy a vzdělávání RCH rovněž ustanovilo zvláštní poradkyni pro školy s výukou v českém jazyce, což umožňuje české menšině získat vzdělání v jejich mateřském jazyce udržovat spojení s českou kulturou a identitou.
  
-Svaz Čechů v Republice Chorvatsku hraje klíčovou roli při udržování české kultury tradicJako ústřední organizace české menšiny koordinuje a podporuje různé kulturnívzdělávacíumělecké sportovní aktivitykteré ispívají k posílení české identity v ChorvatskuJedním z důležitých prvků, kterým se Svaz Čechů věnuje, jsou České besedy, které slouží jako centrum společenského a kulturního života české komunity. Díky těmto aktivitám se udržuje a předává bohaté dědictví české kultury, včetně folklórních tradic, hudby a umění.+Kulturně-společenský život české menšiny je bohatý a rozmanitý, přičemž významnou roli hrají tradiční oslavy událostiNapříklad Dožínkyoslava konce žní, která zahrnuje folklórní tancezpětradiční lidové zvyky, představují klíčovou kulturní událost. Den české kultury je další významnou slavností, která přináší přehlídku českých tanců, písní, hudby a gastronomieTyto akce jsou důležitým způsobemjak udržovat a předávat české tradice dalším generacím.
  
-Svaz Čechů v Chorvatsku také podporuje české vzdělávací instituce, jako jsou mateřské základní školykteré poskytují vzdělání v českém jazyce a přispívají k udržení jazykových a kulturních znalostí mezi českou komunitou. Kromě toho, Svaz podporuje vydávání českého tisku v Chorvatsku prostřednictvím Novinové vydavatelské instituce Jednota, což posiluje komunikaci a sdílení informací mezi českou komunitou.+Svaz Čechů v Republice Chorvatsku hraje klíčovou roli při udržování české kultury tradic. Jako ústřední organizace české menšiny koordinuje a podporuje různé kulturní, vzdělávací, umělecké a sportovní aktivity. České besedy slouží jako centra společenského kulturního života české komunity, ičemž se zaměřují na zachování folklórních tradichudby a umění. Svaz Čechů také podporuje české vzdělávací instituce a vydávání českého tisku v Chorvatsku prostřednictvím Novinové vydavatelské instituce Jednota, což posiluje komunikaci a jazyk mezi českou komunitou. Tímto způsobem se udržuje a předává bohaté dědictví české kultury, což přispívá k posílení české identity v Chorvatsku.
  
 +Během naší výzkumné cesty jsem zjistily několik překvapivých poznatků o české komunitě v Chorvatsku. Překvapilo nás, že některé české tradice a zvyky, které v Česku téměř vymizely nebo se udržují pouze na malých vesnicích nebo lokálně např. na Moravě, jsou v Chorvatsku stále živé a pečlivě udržované. Členové české menšiny se aktivně zapojují do kulturních projektů, festivalů a událostí, přičemž představují českou kulturu nejen místním Chorvatům, ale i samy sobě navzájem, hlavně mladší generaci. Nejvíce nás překvapil zájem mladých lidí o kulturní zvyky jako je folklór, tanec či hudba. Náš terenní výzkum nám ukázal, že česká kultura nejenže v zahraničí dále přežívá, ale že dokonce rozkvétá a nachází nové způsoby, jak se vyjádřit a předávat zkušenosti, znalosti a pocit sounáležitosti svým mladším členům. Celkově je příběh české menšiny velice inspirativní ukázkou odolnosti a přizpůsobivosti Čechů v Chorvatsku. Připomíná nám důležitost zachování kulturního dědictví, až už jsme kdekoliv na světě.
 ===== Prezentace ===== ===== Prezentace =====
 [[https://czuvpraze-my.sharepoint.com/:p:/g/personal/xskrj020_studenti_czu_cz/EchyOmPa6KZIgZ10oTDCrcQB9-8mnhqcuHVY0HrxBrCbiQ]] [[https://czuvpraze-my.sharepoint.com/:p:/g/personal/xskrj020_studenti_czu_cz/EchyOmPa6KZIgZ10oTDCrcQB9-8mnhqcuHVY0HrxBrCbiQ]]
  
 ===== Dokumentární film ===== ===== Dokumentární film =====
-[[https://czuvpraze-my.sharepoint.com/:v:/g/personal/xskrj020_studenti_czu_cz/ER-uSJXeglJNtwVXMYirX2wB2t6ZYOqqfaWuIZuKAWoAow?e=Zk1dRq]]+https://czuvpraze-my.sharepoint.com/:v:/g/personal/xskrj020_studenti_czu_cz/EUuIkLYIhbNPnwNA4020_ioBlXlW4-tRp8HWBbjEYdunog?nav=eyJyZWZlcnJhbEluZm8iOnsicmVmZXJyYWxBcHAiOiJPbmVEcml2ZUZvckJ1c2luZXNzIiwicmVmZXJyYWxBcHBQbGF0Zm9ybSI6IldlYiIsInJlZmVycmFsTW9kZSI6InZpZXciLCJyZWZlcnJhbFZpZXciOiJNeUZpbGVzTGlua0NvcHkifX0&e=q7aQzL
  
 ---- ----
-DugačkiV. (2012). The Czech minority between globalism and monarchism. Review of Croatian HistoryVIII (1), 37-59. Dostupné z: https://hrcak.srce.hr/file/151799+DUGAČKIVlatka. The Czech minority between globalism and monarchism. Review of Croatian history20128.1: 37-59. Dostupné z: https://hrcak.srce.hr/file/151799
  
 HENDL, Jan. Kvalitativní výzkum: Základní metody a aplikace. Praha: Portál, 2005. ISBN 80-7367-040-2 HENDL, Jan. Kvalitativní výzkum: Základní metody a aplikace. Praha: Portál, 2005. ISBN 80-7367-040-2
  
-Herout, Václav; Ambroš, Davor. České dožínky v Chorvatsku. Daruvar: NVI Jednota a svaz Čechů, 2021. ISBN 978-953-8263-15-6.+HEROUT, Václav; AMBROŠ, Davor. České dožínky v Chorvatsku. Daruvar: NVI Jednota a svaz Čechů, 2021. ISBN 978-953-8263-15-6.
  
-Pejcharová, Soňa Daruvar: Tak trochu jiné Chorvatsko s českou menšinou, Lidovky.cz, online, Dostupné z: https://www.lidovky.cz/cestovani/daruvar-trochu-jine-chorvatsko-s-ceskou-mensinou.A150826_084012_aktuality_ape+PEJCHAROVÁ, SoňaDaruvar: Tak trochu jiné Chorvatsko s českou menšinou, Lidovky.cz, online, Dostupné z: https://www.lidovky.cz/cestovani/daruvar-trochu-jine-chorvatsko-s-ceskou-mensinou.A150826_084012_aktuality_ape
  
 SELICHAROVÁ, Marie. Vývoj a proměny Jednoty. Přehled kulturních, literárních a školních otázek, 2006, č. 24, s. 6 SELICHAROVÁ, Marie. Vývoj a proměny Jednoty. Přehled kulturních, literárních a školních otázek, 2006, č. 24, s. 6
ls2024/cesi_v_chorvatsku.1720251733.txt.gz · Poslední úprava: 06/07/2024 09:42 autor: 109.234.47.89