Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Obě strany předchozí revizePředchozí verzeNásledující verze | Předchozí verze | ||
ls2024:kazansti_tatari [30/08/2024 16:21] – [Diskuse a závěr] 78.136.162.62 | ls2024:kazansti_tatari [03/09/2024 13:09] (aktuální) – [Prakticka čast] 37.188.155.169 | ||
---|---|---|---|
Řádek 79: | Řádek 79: | ||
**Rozhovor z titulky** | **Rozhovor z titulky** | ||
- | [[https://youtu.be/NzzkMBNzu_s]] | + | [[https://www.youtube.com/watch? |
Řádek 115: | Řádek 115: | ||
Cílem tohoto článku je prozkoumat sebeurčení Tatarů a jeho kulturní aspekty na základě výsledků rozhovorů s respondenty. Důležitou složkou je historie, která ovlivnila jejich kulturní aspekty a národní identitu. | Cílem tohoto článku je prozkoumat sebeurčení Tatarů a jeho kulturní aspekty na základě výsledků rozhovorů s respondenty. Důležitou složkou je historie, která ovlivnila jejich kulturní aspekty a národní identitu. | ||
- | Jedním z aspektů tatarské identity je jazyk. Na vesnicích, kde se lépe zachovalo místní nářečí, je tatarština přítomna v každodenním životě. Ve městech však mladá generace v důsledku globalizace postupně ztrácí znalost tatarštiny. Přestože všichni respondenti, | + | Jedním z aspektů tatarské identity je jazyk. Na vesnicích, kde se lépe zachovalo místní nářečí, je tatarština přítomna v každodenním životě. Ve městech však mladá generace v důsledku globalizace postupně ztrácí znalost tatarštiny. Přestože všichni respondenti, |
- | Islám v Tatarstánu se nevyznačuje radikálním dodržováním pravidel a ortodoxií. Všichni dotazovaní respondenti nepřikládají tradičním projevům islámu velký význam. Yusupova z literárních | + | Islám v Tatarstánu se nevyznačuje radikálním dodržováním pravidel a ortodoxií. Všichni dotazovaní respondenti nepřikládají tradičním projevům islámu velký význam. Yusupova z literární |
- | Separatistické nálady mezi běžnou mládeží, na rozdíl od toho, co lze slyšet od ruských a ukrajinských příznivců dekolonizace, | ||
- | Všichni dotazovaní Tataři žijící v Kazani | + | Všichni dotazovaní Tataři, žijící v Kazani, hezky mluvili o svátku |
+ | |||
+ | |||
+ | Složitá situace je i v oblasti tradičního oblékání. | ||
+ | Respondent Artur hovořil o tiubietiejce lebce (tradiční pokrývce hlavy pro muže) a lze zmínit i ženy se zahalenou hlavou. Sám Artur měl tatarský kroj na sobě pouze jednou. Alina, pracující v cestovní kanceláři, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | S jídlem je situace trošku jednodušší. Když se objevilo téma tatarského jídla, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Separatistické nálady mezi běžnou mládeží, na rozdíl od toho, co lze slyšet od ruských a ukrajinských příznivců dekolonizace, | ||
- | S tatarským oblečením je to velmi složité. Mají svůj vlastní lidový kroj, můžete se s ním setkat na festivalech (nejčastěji na Sabantui), koncertech, při různých náboženských událostech a rituálech jako jsou svatby a pohřby. Především však má jen málo společného s předrevolučním tatarským oděvem, protože éra socialismu a západní vliv, který jej nahradil, změnily kánony oblékání k nepoznání. Navíc v každodenním životě lze na kazaňských ulicích najít jen několik prvků tatarské nebo muslimské kultury. | ||
- | Respondent Artur hovořil o lebce (tradiční čelenka pro muže) a lze zmínit i ženy se zahalenou hlavou. Sám Artur si tatarský kroj oblékl pouze jednou. Alina při své praxi v cestovní kanceláři často používala národní kroj pro marketingové účely a několikrát si ho oblékla o svátcích. | ||
- | Když přišla řeč na tatarské jídlo, tak o něm všichni tatarští respondenti, | ||
Co se týče vztahů mezi Rusy a Tatary, tak mají poměrně dlouhou a složitou historii. Kazaňští Tataři byli před 400 lety dobyti moskevským státem a obránci Kazaně byli brutálně vyhlazeni. Podle jedné verze tehdy Rusové dostali urážlivou přezdívku kaсap, což v překladu z tatarštiny | Co se týče vztahů mezi Rusy a Tatary, tak mají poměrně dlouhou a složitou historii. Kazaňští Tataři byli před 400 lety dobyti moskevským státem a obránci Kazaně byli brutálně vyhlazeni. Podle jedné verze tehdy Rusové dostali urážlivou přezdívku kaсap, což v překladu z tatarštiny | ||
+ | |||
+ | ===== Seznam literatury ===== | ||
+ | ANTONOV, Kirill. //Tatarský ústup//. Коммерстантъ. 10.01.2023. Dostupne z: https:// | ||
+ | |||
+ | BUŠUJEV, Aleksandr. // | ||
+ | |||
+ | GABDRAKHMANOVÁ, | ||
+ | |||
+ | GALLIAMOVA, Alfia. //HISTORIE TATARSTÁNU A TATARSKÉHO NÁRODA 1917-2013// | ||
+ | |||
+ | GUMILJOV, Lev. Černá legenda. // | ||
+ | |||
+ | KHUSNUTDINOVA, | ||
+ | |||
+ | MIŠINA, Marina. //Od lásky k nenávisti: Rusko vstoupilo do top 3 zemí z hlediska počtu rozvodů.// 12.04.2024 Dostupné z: https:// | ||
+ | |||
+ | SYSOEVA, Maria. // | ||
+ | |||
+ | YUSUPOVÁ, Guzel. //The Islamic representation of Tatarstan as an answer to the equalization of the Russian regions.// 2016. ISSN: 00905992. Dostupné z: https:// | ||