obrzek domeku-home  logo-FB     asopis Kulturn studia

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


retoromanstina

RÉTOROMÁNŠTINA

Rétorománština, také románština, je počtem mluvčích velmi malý jazyk, jímž hovoří 0,8 % obyvatel Švýcarska, především v kantonu Graubünden / Grigioni / Grischun. Je jedním z jeho úředních jazyků (spolu s němčinou a italštinou) a od roku 1999 jedním ze 4 úředních jazyků Švýcarské konfederace se zvláštním statusem (Artikel 70 Abs. 1: „Die Amtssprachen des Bundes sind Deutsch, Französisch und Italienisch. Im Verkehr mit Personen rätoromanischer Sprache ist auch das Rätoromanische Amtssprache des Bundes.“ - „Úředním jazykem země je němčina, francouzština a italština. Při styku s osobami hovořícími rétorománsky je úředním jazykem státu také rétorománština.“)

Od roku 1938 měla rétorománština status národní řeči.

Jako svůj hlavní jazyk ji v roce 2000 uvedlo 0,5 % obyvatel konfederace, 35 100 mluvčích.

Jazykovědci románštinu, která je jedním z románských jazyků, dělí do 5 hlavních skupin, idiomů: sursilvan, sutsilvan, surmiran, vallader a puter, do kterých shrnují další nářečí. Snahy o utvoření jednotného spisovného jazyka, rumantsch grischun, zatím nevedly k úspěchu.

Zdroj : Přispěvatelé Wikipedie, Rétorománština [online], Wikipedie: Otevřená encyklopedie, c2007, Datum poslední revize 16. 12. 2007, 12:57 UTC, [citováno 14. 05. 2008]
<http://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=R%C3%A9torom%C3%A1n%C5%A1tina&oldid=2072162>

Artikel Amtssprache. In: Wikipedia, Die freie Enzyklopädie. Bearbeitungsstand: 25. April 2008, 11:22 UTC. URL: http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Amtssprache&oldid=45292867 (Abgerufen: 19. Mai 2008, 09:34 UTC)


Překlad

Lc 15,3-15,6

3 Sinquei ha el raquintau ad els sequenta semeglia: 4 Tgi da vus che ha tschien nuorsas e piarda ina da quellas, lai buca las novantanov el desiert e va suenter quella ch'el ha piars, tochen ch'el anfla ella? 5 E cura ch'el ha anflau ella, aulza el ella plein legria sin sia schuiala 6 ed arrivanus a casa cloma el ensemen ses amitgs e vischins e di ad els: Selegrei con mei, pertgei jeu hai puspei anflau mia nuorsa ch'era ida a piarder!

Zpracovala : Kateřina Pošíková

Zdroj : Klaus Rohrer, Pfr.Adm.

Jiná varianta rétormánštiny

LK 15,3 - 15,6

3 El ha raquinta ad els la suandanta sumeglia: 4 Sche insatgi da vus ha tschient nursas ed ina da quellas va a perder, na lascha el lura enavos sias novantanov nursas en in lieu banduna e na va el betg a tschertgar la nursa persa fin ch’el la chatta?5 Cur ch’el ha chatta la nursa, la prenda el sin las spatlas 6 e cur ch’el vegn a chasa, cloma el ses amis e vischins ed als di: As allegrai cun mai, damai che jau hai chatta la nursa, che jau aveva pers.

Zpracovala : Kateřina Pošíková

Zdroj : Barbara Strebel




Počet shlédnutí: 20

retoromanstina.txt · Poslední úprava: 2024/05/29 19:39 autor: 127.0.0.1