3 Rekao im je ovu prispodobu: 4 „Tko to od vas, ako ima sto ovaca pa izgubi jednu od njih, ne ostavi onih devedeset i devet u pustinji te pođe za izgubljenom dok je ne nađe? 5 A kad je nađe, stavi je na ramena sav radostan, 6 i kad stigne kući, sazove svoje prijatelje i susjede i reče im: „Radujte se sa mnom, jer sam našao ovcu koja se izgubila.“
Nela Jírová, překlad zaslala paní Sladjana Novoselová, email: novosel@ seznam.cz
Bosenštinou dnes hovoří kolem 2 milionu lidí převážně v Bosně a Hercegovině, Srbsku a Černé Hoře, západní Evropě a Severní Americe a také množství emigrantů v Turecku. Vyznačuje se zvýšeným množstvím používání písmen h a f ve významných slovech.
Bosenština se skládá z pěti dialektů (různě se prolínají, ale základ mají velice podobný): novoštokavský ijekavský (východohercegovský-krajišský) (600 000 mluvčích), zetsko-sjenický (220 000 mluvčích), východobosenský (800 000 mluvčích), novoštokavský ikavský („mladší ikavský“) (200 000 mluvčích) a kosovsko-resavský (70 000 mluvčích).
Pro překlad je použitý text Lukášova evangelia (podobenství o ztracené ovci) - Lk 15, 3-6 (This translation uses the text of Luke's Gospel - The Parable of the Lost Sheep) - Lk 15, 3-6
Citace:
Jazyky Evropy: Bosenština [online] Hospodářská a kulturní studia (Provozně ekonomická fakulta ČZU), 2008. Dostupné z: http://www.hks.re/wiki/bosenstina
Hlavní stránka Jazyky Evropy: http://www.hks.re/wiki/jazyky_evropy#jazyky_evropy
Počet shlédnutí: 27